『アホウドリの迷信 現代英語圏異色短篇コレクション』(岸本佐知子:翻訳、柴田元幸:翻訳)

――――  選択の基準としては、日本でまったく、もしくはほとんど紹介されていない(雑誌に一短篇がすでに載ったあたりまでの)作家であること。いちおう現代の作品の中から選ぶが、面白ければちょっとぐらい、あるいは大いに古くても構わない。MONKEY掲載時の、より現実的な縛りとしては、全作品で四百字換算計120枚以内であること。  テーマ的…

続きを読むread more